Он вышел! Википедия:
1Q84 — последний роман японского писателя Харуки Мураками, выпущен в продажу в Японии 29 мая 2009 года в двух томах. Весь стартовый тираж книги был раскуплен еще до конца дня. «1Q84» — это книга о стеснении интеллектуальной свободы. Действие происходит в Токио в 1Q84 году. Необычное название происходит от романа Джорджа Оруэлла «1984», а цифра «девять» по-японски произносится примерно так же, как английская буква «Q».
Книга параллельно знакомит читателя с двумя героями: женщиной Аомамэ и мужчиной по имени Тено. Мураками рассматривает в романе темы вероисповедания, потери, секса, любви и убийства.
Перевод «1Q84» на русский язык, по словам переводчика Дмитрия Коваленина, появится через год-полтора.
Из блога Дмитрия Коваленина, запись от 2009-05-28:
В официальную продажу книга поступит завтра. Сегодня я получил ее по почте от журналистки NHK с просьбой прочитать как можно скорее, чтобы к середине июня дать им интервью. Сейчас напишу лит.агенту, сообщу, что объем книги - 2 тома, более тысячи японских страниц, в 2 раза толще "Кафки на пляже". То есть перевод займет год-полтора. Хотя - если хорошенько сгруппироваться... Прочел в электричке пару-тройку страниц. Спойлеров не ждите, но первое впечатление - затягивает по-особому. Писано в третьем лице. Героиня (фанатка мировой Истории) едет по Токио на такси, таксист ставит музыку, она узнает мелодию чешского композитора 1920-х годов и улетает мыслями в довоенную Чехословакию. Один режим уже скинут, другой еще не настал, Франц Кафка умер два года назад, люди сидят в кафешках и радуются мирной жизни. Никому не дано знать, что за гитлер их ждет впереди...
В конце первого тома - ссылки на тексты, использованные в книге. Среди них - Антон Чехов, "Остров Сахалин". Стало быть, не зря туда съездили?
Ну, что... Поехали дальше?